Tag Archives: sentence

คำถามที่คนเรียนภาษาญี่ปุ่น มักจะเจอตอนสัมภาษณ์

      Comments Off on คำถามที่คนเรียนภาษาญี่ปุ่น มักจะเจอตอนสัมภาษณ์

日本について、好きな事は何ですか。( nihon ni tsuite sukina koto wa nandesuka ) ชอบอะไรเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น? 日本語が話せますか。( nihongo ga hanasemasuka ) พูดภาษาญี่ปุ่นได้ไหมคะ? どうして日本語を勉強していますか。( doushite nihongo wo benkyoushiteimasuka ) ทำไมถึงเรียนภาษาญี่ปุ่น? 日本語の勉強はどうですか。( nihongo no benkyou wa doudesuka ) เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นยังไงบ้าง? どのくらい日本語を勉強していますか。( donokurai nihongo wo benkyoushiteimasuka ) เรียนภาษาญี่ปุ่นมานานแค่ไหนแล้ว? どこで日本語を勉強していますか。( doko de nihongo wo benkyoushiteimasuka ) เรียนภาษาญี่ปุ่นที่ไหน? 日本語が難しいと思いますか。( nihongo ga muzukashii to omoimasuka ) คิดว่าภาษาญี่ปุ่นยากไหม?

สำนวนภาษาญี่ปุ่น-ขวานผ่าซาก

      Comments Off on สำนวนภาษาญี่ปุ่น-ขวานผ่าซาก

สำนวน 身も蓋もないなあ mi mo futa mo nai naaแปลว่า พูดจาขวานผ่าซากจริงๆ เลยนะ / พูดตรงจริงๆ เลยนะ / พูดตรงจังเลยนะ สำนวนนี้ถ้าแปลตรงๆ เลยจะแปลว่า ไม่มีทั้งตัวและฝาคำว่า 身 mi แปลว่าร่างกาย แต่ในสำนวนนี้จะแปลว่า ภาชนะส่วน 蓋 futa แปลว่า ฝา ที่มาของคำๆ นี้ มาจากการเปรียบเปรย ว่าการไม่มีทั้งภาชนะ ทั้งฝาใส่ คือการอยู่ในสภาพที่ไม่มีอะไรต้องปกปิดซุกซ่อน คิดอะไรก็เลยพูดออกมาอย่างนั้น ไม่มีการไตร่ตรองคำพูดพูดใดๆ ค่ะ

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเกี่ยวกับ “ไฟ”

      Comments Off on คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเกี่ยวกับ “ไฟ”

変圧器が爆発する (hen atsuki ga bakuhatsusuru) หม้อแปลงไฟฟ้าระเบิด 火災 (kasai) อัคคีภัย 火事 (kaji) ไฟไหม้ 爆発 (bakuhatsu) การระเบิด 発火 (hakka) การติดไฟ 出火 (shukka) การเกิดเพลิง 炎上 (enjou) ไฟลุกท่วม 出火原因 (shukka genin) สาเหตุการเกิดเพลิง

เรียกแท็กซี่กับโบกแท็กซี่ ใช้ยังไง?

      Comments Off on เรียกแท็กซี่กับโบกแท็กซี่ ใช้ยังไง?

คำว่าเรียกแท็กซี่คือ タクシーを呼ぶ(takushii wo yobu) ส่วนโบกแท็กซี่คือ タクシーを拾う(takushii wo hirou) แล้ว 2 ประโยคนี้ใช้ต่างกันอย่างไร? タクシーを呼ぶ(takushii wo yobu) คือ การโทรเรียกบริการแท็กซี่ ให้มารับที่จุดนัดหมายที่ได้ตกลงกันไว้ タクシーを拾う(takushii wo hirou) คือ การใช้มือโบกเรียกแท็กซี่ตามสถานที่ต่างๆ แล้วขึ้นรถออกเดินทาง

จะบอกให้พนักงานคิดเงิน ภาษาญี่ปุ่นพูดอย่างไรได้บ้าง?

      Comments Off on จะบอกให้พนักงานคิดเงิน ภาษาญี่ปุ่นพูดอย่างไรได้บ้าง?

ทุกประโยคจะแปลว่าคิดเงินด้วยค่ะ/ครับ お会計お願いします。(okaikei onegaishimasu) お勘定お願いします。(okanjou onegaishimasu) チェックお願いします。(chekku onegaishimasu) *มาจาก check, please