スマホをいじる/使う (sumaho wo ijiru / tsukau) เล่นมือถือ ゲームをやる/遊ぶ/する (geemu wo yaru / asobu / suru) เล่นเกม 感情を弄ぶ (kanjou wo moteasobu) เล่นกับความรู้สึก 勿体をつける (mottai wo tsukeru) เล่นตัว 演技する/演劇する/劇を演じる (engi suru / engeki suru / geki wo enjiru) เล่นละคร
変圧器が爆発する (hen atsuki ga bakuhatsusuru) หม้อแปลงไฟฟ้าระเบิด 火災 (kasai) อัคคีภัย 火事 (kaji) ไฟไหม้ 爆発 (bakuhatsu) การระเบิด 発火 (hakka) การติดไฟ 出火 (shukka) การเกิดเพลิง 炎上 (enjou) ไฟลุกท่วม 出火原因 (shukka genin) สาเหตุการเกิดเพลิง
ทุกประโยคจะแปลว่าคิดเงินด้วยค่ะ/ครับ お会計お願いします。(okaikei onegaishimasu) お勘定お願いします。(okanjou onegaishimasu) チェックお願いします。(chekku onegaishimasu) *มาจาก check, please
หากต้องทำงานในบริษัทญี่ปุ่น แน่นอนว่าจะต้องมีประโยคและสำนวนที่ใช้กันทั้งในบริษัทและนอกบริษัท เพราะหากพูดประโยคที่เคยเรียนทั่วๆ ไป ก็ถือว่ายังไม่สุภาพมากพอ วันนี้แอดมินจึงนำประโยคแสดงความเห็นด้วย สำหรับใช้ทั้งในบริษัทและนอกบริษัทมาฝากค่ะ