
สำนวน 身も蓋もないなあ mi mo futa mo nai naa
แปลว่า พูดจาขวานผ่าซากจริงๆ เลยนะ / พูดตรงจริงๆ เลยนะ / พูดตรงจังเลยนะ
สำนวนนี้ถ้าแปลตรงๆ เลยจะแปลว่า ไม่มีทั้งตัวและฝา
คำว่า 身 mi แปลว่าร่างกาย แต่ในสำนวนนี้จะแปลว่า ภาชนะ
ส่วน 蓋 futa แปลว่า ฝา
ที่มาของคำๆ นี้ มาจากการเปรียบเปรย ว่าการไม่มีทั้งภาชนะ ทั้งฝาใส่ คือการอยู่ในสภาพที่ไม่มีอะไรต้องปกปิดซุกซ่อน คิดอะไรก็เลยพูดออกมาอย่างนั้น ไม่มีการไตร่ตรองคำพูดพูดใดๆ ค่ะ