「そば屋の出前」(そばやのでまえ)

เป็นคำเปรียบเปรย ที่มีความหมายว่า “คำพูดของคนนี้เชื่อถือไม่ได้ ไว้ใจไม่ได้”
มีที่มาจากเวลาคนญี่ปุ่นสั่งอาหารจากร้านโซบะให้มาส่งที่บ้าน แต่รอเท่าไหร่ก็ไม่มาสักที
พอโทรไปถาม ร้านโซบะก็มักจะตอบว่า “เพิ่งออกไปเมื่อกี้เลยครับ/ค่ะ「今、出たところです」”
แต่จริงๆ แล้วยังไม่ได้ออกไปไหนเลย หรือ อาหารยังไม่เสร็จด้วยซ้ำ
.
จึงนำมาใช้เปรียบเปรยกับคนที่ชอบพูดแก้ตัว หรือพูดโกหก
เช่น หัวหน้าถามว่า
เอกสารเสร็จรึยัง ==> กำลังทำอยู่พอดีเลยครับ/ค่ะ
แล้วข้อมูลที่ให้รวบรวมวันก่อนทำถึงไหนแล้ว ==> อันนั้นก็กำลังทำครับ/ค่ะ…

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *